Significado de la palabra "it is ill speaking between a full man and a fasting" en español
¿Qué significa "it is ill speaking between a full man and a fasting" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
it is ill speaking between a full man and a fasting
US /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfæstɪŋ/
UK /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfɑːstɪŋ/
Modismo
el harto no entiende al que tiene hambre
it is difficult to have a reasonable discussion or reach an agreement when one person is satisfied and the other is in need or hungry
Ejemplo:
•
The wealthy landlord couldn't understand the tenant's desperation; it is ill speaking between a full man and a fasting.
El rico propietario no podía entender la desesperación del inquilino; es difícil hablar entre un hombre harto y uno en ayunas.
•
Don't expect the CEO to sympathize with your budget cuts; it is ill speaking between a full man and a fasting.
No esperes que el director ejecutivo simpatice con tus recortes presupuestarios; el harto no entiende al que tiene hambre.